Keine exakte Übersetzung gefunden für "شريك إقليمي"

Übersetzen Spanisch Arabisch شريك إقليمي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sugirieron además que la Red de Asia y el Pacífico sobre el Cambio Climático, vinculada al centro de intercambio de información para la aplicación del artículo 6, podría ser un útil asociado regional para lograr ese objetivo.
    كما أشاروا إلى أن ربط شبكة آسيا والمحيط الهادئ بشأن تغير المناخ بمركز التنسيق الخاص بالمادة 6 قد يجعل منهما شريكين إقليمين مفيدين لتحقيق هذا الهدف.
  • Propusieron asimismo que la Red de Asia y el Pacífico sobre el Cambio Climático y el centro de intercambio de información de la Convención Marco podrían ser asociados regionales en esa labor.
    وأشاروا إلى أن ربط شبكة آسيا والمحيط الهادئ بشأن تغير المناخ بمركز التنسيق الخاص بالمادة 6 قد يجعل منهما شريكين إقليمين مفيدين في هذا الصدد.
  • Apoyo a los países asociados y cooperación a nivel regional
    دعم البلدان الشريكة والتعاون على الصعيد الإقليمي
  • Las actividades de la FAO en el ámbito de la energía se realizan en cooperación con numerosas organizaciones asociadas regionales e internacionales y se llevan a cabo mediante su red de más de 80 oficinas nacionales, regionales y subregionales.
    وتُنفذ الأنشطة التي تضطلع بها الفاو في مجال الطاقة بالتعاون مع العديد من المنظمات الشريكة الإقليمية والدولية المختلفة، وتُنَفَّذ من خلال شبكتها المكونة من أكثر من 80 مكتباً وطنياً وإقليمياً ودون إقليمي.
  • Apoyo a los países asociados y cooperación a nivel regional 93 25
    دعم البلدان الشريكة والتعاون على الصعيد الإقليمي 93 21
  • Sin embargo, debo decir que, gracias a la comprensión particular del Japón, a su proximidad a las remotas naciones insulares del Pacífico y a su compromiso con ellas, esos Estados se han beneficiado en gran medida de la generosidad de ese asociado regional.
    ولكنني أود القول إنه، بسبب تفهم اليابان الخاص الناجم عن قربها من الدول الجزرية النائية في منطقة المحيط الهادئ والتزامها تجاه هذه الدول، فقد استفادت جميع تلك الدول من سخاء شريك إقليمي.
  • Las comisiones regionales y sus organizaciones regionales asociadas deben desempeñar una función estratégica en la coordinación de políticas y estrategias de desarrollo para abordar las “amenazas indirectas” a la seguridad en sus regiones respectivas.
    وتضطلع اللجان الإقليمية وشريكاتها من المنظمات الإقليمية بدور استراتيجي في تنسيق سياسات واستراتيجيات التنمية من أجل التصدي ”للتهديدات غير المادية“ التي تواجه الأمن في منطقة كل منها.
  • Esta reunión creó la posibilidad de proporcionar información sobre el funcionamiento del Convenio de Rotterdam y analizar la manera en que las distintas oficinas podrían cooperar con la secretaría en calidad de asociados regionales en la prestación de asistencia técnica.
    وقدم هذا الاجتماع فرصة سانحة لتوفير معلومات عن أداء اتفاقية روتردام ولبحث كيفية أن تعاون مختلف المكاتب مع الأمانة كجهات شريكة إقليمية في تقديم المساعدة التقنية؛ كما مثلت فرصة لتقاسم التجارب والدروس المستفادة في تحديد الاحتياجات القطرية وتطوير المساعدة التقنية لتلبية هذه الاحتياجات.
  • Obviamente, nada de eso habría sido posible sin la asistencia de las organizaciones subregionales, los países asociados, los donantes y las instituciones financieras internacionales.
    ومن الواضح أن شيئا من ذلك لم يكن ممكنا لولا مساعدة المنظمات دون الإقليمية، والبلدان الشريكة، والمانحين والمؤسسات المالية الدولية.
  • Sin embargo, todo cambio necesario en la labor del MM repercutirá en sus operaciones para seguir prestando servicios valiosos a los países asociados también a nivel regional.
    غير أن تغييراً ضرورياً في تركيز الآلية العالمية سيكون له تأثير على عملياتها فيما يتصل بمواصلة تقديم خدمات قيّمة إلى البلدان الشريكة على المستوى الإقليمي أيضاً.